segunda-feira, 25 de outubro de 2010

Eating Out

(Publicado originalmente no Guia 4 Cantos):

A seguir extratos interessantes de dois livros prestes a serem publicados:




Comendo fora nos Estados Unidos para Iniciantes

Capítulo III – Dificuldades com o Idioma

- Em um restaurante fast-food depois de anotar seu pedido, o caixa – normalmente alguém que fala inglês tão mal quanto você – vai soltar um grunhido ininteligível. Não faça cara de espanto, pois o caixa vai repetir impaciente, cada vez mais rápido e mais alto, o tal grunhido. Responda “For Here” [Fór Rier] se você for comer lá mesmo ou “To go” [Tchu gol] se for para viagem.

- Se o garçom te oferecer uma super salada, desconfie de seu ouvido, e não responda “yes” [iéssss]. Provavelmente, ele está te perguntando se você vai escolher sopa (“soup” [sulp]) ou salada (“salad” [séled]). Confira em câmera lenta a pergunta do garçom: “s-o-u-p-o-r-s-a-l-a-d-?” [s-u-l-p-e-r-s-é-l-e-d-?].

- Em casos extremos de inabilidade com o idioma do Tio Sam, apenas aponte os pratos desejados no cardápio. Mas, atenção: o bife mais apetitoso nas fotos do cardápio é sempre de fígado – “liver” [liver].  Se você não é apreciador da iguaria, vá na segurança - escolha sempre o segundo bife mais bonito.

- Não pergunte pelo “bathroom” [béf-rum], pois o garçom vai pensar que você quer tomar banho. Pergunte onde fica o “restroom” [rést-rum], embora hipocritamente você e o garçom saibam que descansar não é exatamente o que você quer fazer. Bônus: No Canadá, pergunte pelo “washroom” [uósh-rum] – não, não é só a pia que você vai encontrar no aposento em questão.

- Na Flórida, na Califórnia e no Texas, não gaste seu tempo. Peça logo em espanhol. Não, caro leitor monoglota, portuñol não serve.


Capítulo IX – Pagando a conta

- Não se ofenda caso o garçom traga a conta sem que você a tenha solicitado. Encare como um gesto simpático, porque ele não quer que você tenha que ficar esperando por ela. Se tiver que pedir a dolorosa, peça “check, please?” [tchék, plís?]. Se você pedir “bill, please?” [bíl, plís?], é capaz que o Bill, ajudante de cozinha, venha à sua mesa.

- Confira a conta e você vai ver que aquela água com gelo – veja o capítulo II - que serviram logo que você se sentou não foi incluída. Se você tomou umas 10 “diet cokes” [dáiét couques] para poder suportar a comida apimentada – veja o capítulo VI – são grandes a chances de você só ver uma na conta. Trata-se do tal “free refill” [frí refíu]. Você paga US$ 2,50, mas toma dáiét couques à vontade.

- Aqueles sorrisos todos não são à toa. Você é quem preenche a gorjeta – “tip” [tip]. Você vai ter que ser bom em matemática para calcular os 15% de praxe. Se você for pagar com cartão de crédito, o comprovante da operação vem com espaço para você preencher o valor da gorjeta, e o total. Se escolher pagar com dinheiro, o garçom te traz o troco naquela pastinha, e você deixa os 15% nela. Não deixe gorjeta e você verá o que acontece com todos aqueles sorrisinhos...

\o/


Eating out in São Paulo for (American) Dummies

Chapter One – Observações Gerais

1.    Os paulistanos gostam de achar que São Paulo é a capital gastronômica do mundo. Elogie sempre a diversidade e a qualidade da comida.

2.    Não precisa agradecer demais por aqueles pãezinhos, patês, azeitonas e berinjelas. Você pagará por aquilo – couvert – mesmo que não tenha pedido e que não haja toalha na mesa.  E o nome daquele negócio que você não conseguiu parar de comer é “pão de queijo” [pohn dji keijo].

3.    O refil dos refrigerantes não é grátis. Água para beber, só em garrafas.

4.    As porções, como em qualquer lugar exótico (Exótico = fora dos Estados Unidos), são pequenas. Peça uns dois pratos para cada pessoa.

5.    Mas não se preocupe com os itens 2, 3 e 4: ao converter para dólar, você verá que sua conta vai ficar bem barata. (n.e.: isso não é mais necessariamente verdade...). E a gorjeta, normalmente já inclusa na conta, é de apenas 10%.

6.    Os pratos normalmente já vêm da cozinha temperados. Experimente ANTES de pegar o saleiro.

7.    O café é pequeno, mas é forte. Experimente antes de fazer piada com o tamanho da xícara.

\o/

Um comentário:

  1. kkkkkkk adorei, adorei!

    Caso um dia eu vá para a América do Norte (não, México não :P), isso me ajudará muito hahaha

    ResponderExcluir